1.30.2013

Friederike Mayröcker: La sonĝo de Beckett aŭ Heidrun Loeper parolas sur mian telefonrespondilon je 1 dimanĉoposttagmezo en malfrua Oktobro (Becketts Traum oder Heidrun Loeper spricht auf meinen Anrufbeantworter an 1 Sonntagnachmittag im späten Oktober)

1 citrono-papilio en la flava arbaro 1 citrono-papilio
ŝi diras 1 velkinta folio 1 citrono-papilio
en la arbaro kaj kiel ĝi ŝvebas tra la varma aero
ŝi diras turniĝas supren kaj suben al la tero
ne trovas 1 floron por ripozi 1 citrono-papilio
ŝi diras unu velkinta folio / de la regiono angela
sur la ĝenerala bestobenko
ĉu ne 1 citrono-papilio
1 velkinta folio 1 cikado en la solanacarbusto
1 citrono-papilio en la flava arbaro ŝi diras tio tiom belas
ke oni sole apenaŭ povas elteni / mi vidas ĝin
ŝvebi ĝi tie bloviĝas tiom malgaje en la valon ktp.
1 Zitronenfalter im gelben Wald ein Zitronenfalter
sagt sie 1 welkes Blatt 1 Zitronenfalter
im Wald und wie er schwebt durch die warme Luft
sagt sie wirbelt aufwärts und abwärts zur Erde
findet nicht 1 Blüte um auszuruhen 1 Zitronenfalter
sagt sie 1 welkes Blatt / aus der Landschaft Angela
auf der allgemeinen Thierbank
nicht wahr 1 Zitronenfalter
1 welkes Blatt 1 Zikade im Nachtschattengebüsch
1 Zitronenfalter im gelben Wald sagt sie das ist so schön
dasz man allein kaum damit fertig / ich sehe ihn
schweben er weht da so düster ins Tal usw.

No comments:

Post a Comment